Dear Sabahan friends, I'm sure most of you experienced this before - met a Peninsular person, and once he or she knows you're from Sabah, they'll go "Oh, Sabah! Apa khabar bah?"
Not only it makes you cringe, but you'll also feel like dying out of embarrassment for that person as you answered an OK with a plastic smile.
Seriously Peninsular people, don't ever, EVER try to use the word "bah" on a Sabahan if you don't know its lexical usage. You won't sound funny, smart nor endearing. You'll just sound like a total idiot.
So just in case you still insist to be a smart Alec when meeting a Sabahan for the first time, let me at least save you the embarrassment by showing you how to say it right.
1. Bah, as an exclamation that means okay.
e. g. Wanna go have lunch? - Bah! Let me get my wallet first.
2. Bah, as a conjunction that has the same usage and meaning as so.
e.g. Bah, what time shall we leave then?
3. Bah, as an interjection:
(i) to stress about a particular object, situation or an imperative statement.
a) "Can't you see the word?! Ini bah, ini!" she said to him while practically poking the laptop screen.
b) Cepat sikit bah!
(ii) to show displeasure or anger.
e.g. Bah, kau jangan macam-macam sana. You fuck up and your ass is mine.
(iii) to introduce the subject first, before completing the sentence in a subject-verb-object form.
e.g. Si Ali (subject) bah, dia (subject) selalu korek (verb) hidung (object) while driving, kan?
As you can see, the word bah can be used regardless what language you want (Bah, voulez-vous coucher avec moir ce soir?).
I might missed out more ways to use it, so if you're a Sabahan accent grammarian, be my guest.
I think this would suffice though, for you Peninsular people so that you won't look like a douchebag when talking to us the first time.
And can you see clearly now how you butchered the "Apa khabar bah" sentence?
It's okay. We understand. We'll just try not to laugh.